Waargebeurd oorlogsverhaal (10+) van de Nederlandse Willem (87) verschijnt bij Kluitman


In het voorjaar 2022 verschijnt bij uitgeverij Kluitman 'De tulpenjongen' van de Zweedse auteur Christina Waldén. De tulpenjongen is het waargebeurde verhaal van Willem (Wim in het boek). Net als zo’n 10.000 andere kinderen tussen de 8 en 12 jaar werd hij aan het einde van de Tweede Wereldoorlog naar Zweden gestuurd om daar aan te sterken, in het kader van Save the Children.

Kluitman-uitgever Mariska Budding: ‘Onze boeken over de Tweede Wereldoorlog maken een belangrijk deel uit van het Kluitman-fonds. Ze bereiken veel jonge lezers, maar ook veel volwassenen. Het zijn verhalen die nooit vergeten mogen worden. Het waargebeurde verhaal van Willem is een stukje geschiedenis waar nog niet veel over geschreven is.’

DE TULPENJONGEN
Het is 1945 wanneer de Nederlandse Wim aankomt bij zijn nieuwe huis in Zweden en daar zijn nieuwe broertjes en zusjes leert kennen, onder wie Britta, met wie hij goed bevriend raakt. Wim is na de Hongerwinter naar Zweden gestuurd om aan te sterken en weet niet wat hij meemaakt wanneer hij al dat lekkere eten ziet! Ondanks dat Wim nieuwe, gelukkige ervaringen opdoet in Zweden heeft hij veel nare herinneringen aan de oorlog en heeft hij ’s nachts vaak last van nachtmerries. Lukt het hem om zich thuis te voelen?

CHRISTINA WAHLDÉN
De Zweedse auteur Christina Wahldén, geboren in 1965, studeerde journalistiek in Göteborg en theater- en kunstgeschiedenis in Stockholm. Inmiddels werkt ze al 25 jaar als journalist voor de Zweedse ochtendkrant, waarvan 10 jaar als misdaadverslaggeefster. Ze publiceerde haar eerste boek in 1998 en heeft er inmiddels tientallen geschreven, voor zowel kinderen als volwassenen. In Zweden werd haar boek 'De Tulpenjongen' in 2018 beloond met een literatuurprijs voor kinderboeken. Het boek is gebaseerd op het leven van haar moeder, wier ouders een Nederlands jongetje hebben opgevangen na de oorlog met wie ze altijd in contact zijn gebleven.

Het boek werd aangekocht bij Rabén & Sjögren door bemiddeling van Lester Hekking van Sebes & Bisseling Literary Agency, in samenwerking met het Zweedse Koja Agency. De tulpenjongen is vertaald door Lammie Post.